读成:のけ
中文:拿走,推开,挪开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退け[ノケ] ある場所から退けること |
用中文解释: | 挪开,拿走,推开 从某一场所弄走 |
读成:のけ
中文:挪开的东西,拿走的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退け[ノケ] ある場所から退けたもの |
用中文解释: | 挪开的东西,拿走的东西 从某一场所弄走的东西 |
读成:ひけ
中文:放学,下班
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退け[ヒケ] 会社や学校を退出すること |
用中文解释: | 下班,放学 从公司或学校离开 |
邪説を退ける.
辟邪说 - 白水社 中国語辞典
上告を退ける.
驳回上诉 - 白水社 中国語辞典
俺の視界から銃を退けろ。
把枪从我的视野里移开! -