日语在线翻译

追立てる

[おいたてる] [oitateru]

追立てる

读成:おったてる,おいたてる

中文:赶走,轰走,驱逐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

追立てる的概念说明:
用日语解释:追い払う[オイハラウ]
追い払う
用中文解释:轰走,赶走,赶开
轰走,赶走,赶开
驱逐,解雇
驱逐,解雇
用英语解释:expel
to send away

追立てる

读成:おいたてる

中文:逐出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

追立てる的概念说明:
用日语解释:追い立てる[オイタテ・ル]
(借家人を)無理に立ちのかせる
用中文解释:逐出
(将租房者)无理地赶走

追立てる

读成:おいたてる

中文:轰走,赶走,驱逐,逼走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

追立てる的概念说明:
用日语解释:追い立てる[オイタテ・ル]
せきたてて早く行かせる
用中文解释:赶走,轰走,逼走,驱逐
催促某人让其早点走
用英语解释:bundle
to move or hurry in a rather quick and rough manner, called bustle


彼は腹を立てるなりすぐに私たちをい出した.

他一生气把我们撵出去了。 - 白水社 中国語辞典

まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を及して取り立てる

先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

赶走 轰走 逐出 逼走 驱逐