日本語訳出はいりする,出這入りする,出這入する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出入りする[デイリ・スル] 付き合いで人の家によく訪れる |
用中文解释: | 出出入入 交往中经常访问别人的家 |
日本語訳出はいりする,出這入りする,出這入する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出入りする[デイリ・スル] 出たり入ったりする |
用中文解释: | 出出入入 或出或进 |
日本語訳鼠舞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼠舞[ネズミマイ] 出たり入ったりすること |
日本語訳出入する,出入りする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出入りする[デイリ・スル] 商売で得意先によく訪れる |
用中文解释: | 经常出入 因买卖常拜访老主顾 |
这儿进进出出的人真多。
ここに出入りする人は本当に多い. - 白水社 中国語辞典
门口进进出出地不断人。
入り口は出たり入ったりして人が断えない. - 白水社 中国語辞典