读成:ではいりする
中文:进进出出,出出入入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出入りする[デイリ・スル] 出たり入ったりする |
用中文解释: | 出出入入 或出或进 |
读成:ではいりする
中文:进进出出,出出入入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出入りする[デイリ・スル] 付き合いで人の家によく訪れる |
用中文解释: | 出出入入 交往中经常访问别人的家 |
炉圧を下げ過ぎると板の出入り口から空気が入り、熱をロスする。
一旦过分降低炉压,板子的出入口会进入空气,流失热量。 -
図4を参照すると、LSP105は、入口ノードAと出口ノードEの間に確立される。
参考图 4,在入口节点 A与出口节点 E之间建立 LSP 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
PBB−TEトンネルのトラフィックは常にロサンジェルスでネットワークに入り、シアトルで出るため、中間ノードがリンク上でトラフィックを直接スイッチすることを可能にするためOBPリンクを使用することが、中間ノードに各ホップでトラフィックをチェックしてルーティングすること要求するより効率的であり、安価である。
由于 PBB-TE隧道上的业务将始终在洛杉矶处进入网络并在西雅图处离开,使用OBP链路来使得中间节点能够直接切换链路上的业务比要求中间节点以检查并在每个跳处路由业务更高效且不那么昂贵。 - 中国語 特許翻訳例文集