日本語訳此方彼方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 此方彼方[コナタアナタ] 場所を示す地称の指示代名詞 |
日本語訳其方此方,そっちこっち
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そっちこっち[ソッチコッチ] 方向のそちらやこちら |
用中文解释: | 这里那里 方向的那里或这里 |
日本語訳かなたこなた
対訳の関係完全同義関係
日本語訳かなたこなた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなたこなた[カナタコナタ] 場所を示す他称の指示代名詞 |
日本語訳其処彼処
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちらほら[チラホラ] 物がところどころに少しずつあるさま |
用中文解释: | 星星点点地 形容物体这里那里都有一点的样子 |
用英语解释: | scattered the condition of being scattered about in a random way |
我总是会这里那里受点小伤。
いつもどこかに怪我を負っています。 -