日语在线翻译

迂闊さ

[うかつさ] [ukatusa]

迂闊さ

读成:うかつさ

中文:糊里糊涂,稀里糊涂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

迂闊さ的概念说明:
用日语解释:迂闊さ[ウカツサ]
物事の事情をよく知らないこと

迂闊さ

读成:うかつさ

中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:粗心大意
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

迂闊さ的概念说明:
用日语解释:迂闊さ[ウカツサ]
物事の事情に疎い程度

迂闊さ

读成:うかつさ

中文:马虎
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:粗心大意
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

迂闊さ的概念说明:
用日语解释:不注意[フチュウイ]
物事への注意力に欠けていること
用中文解释:粗心大意,马虎
缺乏对事物的注意力
用英语解释:negligence
lacking attention to matters