動詞 (相手の意見に対して)反駁する,論駁する.
日本語訳抗弁する,抗論する,抗辯する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抗論する[コウロン・スル] はりあって議論する |
用中文解释: | 辩驳,论驳 互相争持辩论 |
用英语解释: | refute to contradict another's opinion |
日本語訳抗弁する,抗辯する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抗弁する[コウベン・スル] (民事裁判で)(被告が原告に)抗弁する |
用英语解释: | traverse of the defendant in a civil judicial trial, to make a plea against the plaintiff |
日本語訳弁駁する,辨駁する,論駁する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 反論する[ハンロン・スル] 相手の意見を攻撃する |
用中文解释: | 辩驳;反驳;驳斥 攻击对方的意见 |
用英语解释: | refute to confuse |
日本語訳揉みあい,揉合,もみ合い,揉合い,揉み合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もみ合い[モミアイ] 激しい議論 |
用中文解释: | 激烈的议论 激烈的议论 |
辩驳 激烈的争论 | |
用英语解释: | dustup a squabble, argument or especially a violent quarrel |
日本語訳辨駁する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切返す,辨駁する,切りかえす,辯駁する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 論駁する[ロンバク・スル] 相手の意見を攻撃し,言い負かす |
用中文解释: | 反驳,驳斥 攻击并驳倒对方的意见 |
反驳 攻击对方的意见,驳倒 | |
用英语解释: | confute to denounce or criticize another person's opinion |
日本語訳弁駁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論駁する[ロンバク・スル] 論駁する |
用中文解释: | 驳斥 驳斥,辩驳 |
用英语解释: | redargue to confute |
无可辩驳
反駁しようがない. - 白水社 中国語辞典
不可辩驳
反駁することができない. - 白水社 中国語辞典
手机已经变得无可辩驳般精巧。
携帯電話は反駁できないほど精巧になった。 -