读成:もみあい
中文:互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 喧嘩する[ケンカ・スル] 争いをする |
用中文解释: | 喧嚷 争吵 |
用英语解释: | run-in to quarrel |
读成:もみあい
中文:争论,辩驳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もみ合い[モミアイ] 激しい議論 |
用中文解释: | 激烈的议论 激烈的议论 |
用英语解释: | dustup a squabble, argument or especially a violent quarrel |
读成:もみあい
中文:你推我搡,互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もみ合い[モミアイ] 人々の揉み合い |
用中文解释: | 互相推挤 人与人互相推挤 |
读成:もみあい
中文:小幅波动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:波动频繁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もみ合い[モミアイ] 相場の揉み合い |
用中文解释: | 波动频繁 行情波动频繁 |