日语在线翻译

揉合い

[もみあい] [momiai]

揉合い

读成:もみあい

中文:争论,辩驳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

揉合い的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
激しい議論
用中文解释:辩驳
激烈的争论
用英语解释:dustup
a squabble, argument or especially a violent quarrel

揉合い

读成:もみあい

中文:小幅波动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:波动频繁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

揉合い的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
相場の揉み合い
用中文解释:波动频繁
行情波动频繁

揉合い

读成:もみあい

中文:你推我搡,互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

揉合い的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
人々の揉み合い
用中文解释:互相推挤
人与人互相推挤

揉合い

读成:もみあい

中文:互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

揉合い的概念说明:
用日语解释:喧嘩する[ケンカ・スル]
争いをする
用中文解释:喧嚷
争吵
用英语解释:run-in
to quarrel


まだめていて終わってないようですが、きっと今日中に話し合いは終わります。

虽然看起来还在争执没有结束的样子,但今天会结束商谈的。 -