日本語訳押合い圧合う,押し合い圧し合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し合い圧し合う[オシアイヘシア・ウ] 大勢入りまじって押したり押されたりする |
日本語訳揉みあう,揉合う,揉み合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揉み合う[モミア・ウ] 多くの人が互いに揉み合う |
用中文解释: | 互相推挤 很多人互相推挤 |
日本語訳押し合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し合う[オシア・ウ] (大勢が)互いに押し合う |
日本語訳犇めく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し合い[オシアイ] 多くの人や物が互いに押し合うこと |
用中文解释: | 互相拥挤;互相推挤 很多人或物体互相推挤 |
用英语解释: | jostle of many people or things, the act of crowding and jostling each other |
具体为,盖 11一闭合下去,如图 6(a)所示,形成在第 1锁定杆 81上的倾斜面 121就与第 1锁定销 91相抵接,然后由于第 1锁定销 91推挤倾斜面 121,第 1锁定杆 81转动。
具体的には、カバー11を閉じていくと、図6(a)に示すように、第1ロックレバー81に形成されている傾斜面121が第1ロックピン91に当接し、その後は第1ロックピン91が傾斜面121を押すので、第1ロックレバー81が回動する。 - 中国語 特許翻訳例文集