日语在线翻译

揉合

[もみあい] [momiai]

揉合

读成:もみあい

中文:争论,辩驳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

揉合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
激しい議論
用中文解释:辩驳
激烈的争论
用英语解释:dustup
a squabble, argument or especially a violent quarrel

揉合

读成:もみあい

中文:你推我搡,互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

揉合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
人々の揉み合い
用中文解释:互相推挤
人与人互相推挤

揉合

读成:もみあい

中文:小幅波动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:波动频繁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

揉合的概念说明:
用日语解释:もみ合い[モミアイ]
相場の揉み合い
用中文解释:波动频繁
行情波动频繁

揉合

读成:もみあい

中文:互相推挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

揉合的概念说明:
用日语解释:喧嘩する[ケンカ・スル]
争いをする
用中文解释:喧嚷
争吵
用英语解释:run-in
to quarrel

揉合

動詞

日本語訳練り込む,練りこむ
対訳の関係完全同義関係

揉合的概念说明:
用日语解释:練り込む[ネリコ・ム]
ある物を他の物に練りあわせる
用中文解释:练合,揉合,揉搓进去
把某物质揉合到其他物质中

揉合

動詞

日本語訳捏ねくりまわす,捏ねくり回す,こねくり回す
対訳の関係完全同義関係

揉合的概念说明:
用日语解释:こねくり回す[コネクリマワ・ス]
(泥状のものを)よくかき混ぜて練る
用中文解释:揉和
(将泥状物)充分搅拌搋和