读成:ほさ
中文:助理
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補佐[ホサ] 人を助けて事を処理する役 |
读成:ほさ
中文:助理
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補佐[ホサ] 人を助けて事を処理する人 |
读成:ほさ
中文:助手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:辅佐的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補佐[ホサ] 助けてくれる人 |
用中文解释: | 辅佐的人 帮忙的人 |
用英语解释: | assistant a person who helps accomplish a task |
读成:ほさ
中文:辅佐者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アシスタント[アシスタント] 仕事の手助けをする人 |
用中文解释: | 助手,助理 帮助工作的人 |
用英语解释: | assistant a person who helps with a task |
读成:ほさ
中文:助手,助教
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 助手[ジョシュ] 長である人の職務を助け,補佐する人 |
用中文解释: | 助手;助教 协助上级处理任务,辅佐的人 |
用英语解释: | aide-de-camp a person who helps an officer of higher rank in his/her duties |