日语在线翻译

踏みとどまる

[ふみとどまる] [humitodomaru]

踏みとどまる

读成:ふみとどまる

中文:放弃
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

踏みとどまる的概念说明:
用日语解释:踏みとどまる[フミトドマ・ル]
(ある行動を)思い止まる
用中文解释:放弃,打消念头
放弃(某一行动)

踏みとどまる

读成:ふみとどまる

中文:站稳,立定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

踏みとどまる的概念说明:
用日语解释:踏みとどまる[フミトドマ・ル]
足を踏ん張って止まる
用中文解释:站稳,立定
站住脚不动

踏みとどまる

读成:ふみとどまる

中文:留下来
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

踏みとどまる的概念说明:
用日语解释:踏みとどまる[フミトドマ・ル]
人が去っても踏み止まる
用中文解释:坚持到底
即使人都离开了也要坚持留下来
用英语解释:hold *one's ground
to be firm unyielding