日语在线翻译

足手纏

[あしでまとい] [asidematoi]

足手纏

读成:あしでまとい

中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:拖累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:累赘
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

足手纏的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
用中文解释:障碍,负担,拖累,累赘
指妨碍或阻止事物发展进程的人或事物

足手纏

读成:あしでまとい

中文:妨碍,拖累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足手纏的概念说明:
用日语解释:足手纏い[アシデマトイ]
身につきまとって,働きの自由を妨げること
用中文解释:妨碍,拖累,成为某人的负担,阻碍某人
指纠缠于某人,并且妨碍他的自由活动

足手纏

读成:あしでまとい

中文:妨碍,拖累
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足手纏的概念说明:
用日语解释:足手まとい[アシデマトイ]
身につきまとって働きの自由を妨げる人
用中文解释:负担,阻碍,拖累
纠缠于某人,妨碍其自由活动的人
用英语解释:hindrance
a person who stands in another's way