動詞 刑罰を軽減する,免除する.
日本語訳赦し,許し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
用中文解释: | 宽恕;宽大处理;不加追究 尽管有小错误也宽大处理 |
宽恕,宽大处理 即使有一些过错也作宽大处理 | |
用英语解释: | forgive to forgive someone for a small fault |
日本語訳赦せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赦せる[ユルセ・ル] あやまちを許すことができる |
用英语解释: | pardonable the ablity to forgive a person's faults |
日本語訳赦す,赦し,恕,優恕する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 赦す[ユル・ス] ゆるすこと |
用中文解释: | 赦免,宽恕 赦免,宽恕 |
用英语解释: | remission the act of remission |
日本語訳赦す,免す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 許す[ユル・ス] 義務や負担を免除する |
用中文解释: | 赦免,免除,宽恕 免除义务或负担 |
日本語訳赦免する,許す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳赦す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 赦免する[シャメン・スル] 罪を赦免する |
用中文解释: | 赦免 赦免罪过 |
赦免 赦免处罚 | |
用英语解释: | absolution to give an official pardon |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/18 16:29 UTC 版)
赦了三个人。
3人を赦免した. - 白水社 中国語辞典
对于如实坦白自己罪行的罪犯给与赦免。
ありのまま自分の犯罪を自白した罪人に対して赦免を与える. - 白水社 中国語辞典
向政府请求赦免他的前愆。
政府に対して彼の以前の罪を免除するように求める. - 白水社 中国語辞典