日语在线翻译

免除

[めんじょ] [menzyo]

免除

拼音:miǎnchú

動詞


1

取り除く,なくす.


用例
  • 为了免除下一代的苦难,我们要英勇奋斗。〔+目〕=次の世代の人々の苦しみをなくすため,我々は勇敢に闘う.

2

免除する,免れさせる.


用例
  • 免除他工会主席的职务。〔+目1+目2〕=彼の労働組合長の職務を解いた.
  • 免除债务=債務を免除する.


免除

動詞

日本語訳免ずる,免じる
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:免じる[メンジ・ル]
(罪や責任を)免除する
用中文解释:免除
免除(罪责或责任)

免除

動詞

日本語訳御免
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:御免[ゴメン]
仕事をやめさせられること

免除

動詞

日本語訳イミュニティー
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:イミュニティ[イミュニティ]
責任,義務,税の免除
用中文解释:免除
责任、义务或税务的免除

免除

動詞

日本語訳免じる
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:免官する[メンカン・スル]
免官する
用中文解释:免官
免职
用英语解释:dismiss
to dismiss a person from office

免除

動詞

日本語訳免除する
対訳の関係部分同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:免除する[メンジョ・スル]
義務などを免除する
用中文解释:免除
免除义务等
用英语解释:relieve
to relieve of a responsibility, obligation, or hardship

免除

動詞

日本語訳赦す,許す,免す
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:許す[ユル・ス]
義務や負担を免除する
用中文解释:赦免,免除,宽恕
免除义务或负担

免除

動詞

日本語訳御役御免,お役ご免
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:御役御免[オヤクゴメン]
仕事や任務から解放されること
用中文解释:免职,免除,罢免,免去职务
被从工作或任务中解放出来

免除

動詞

日本語訳御役御免,お役ご免
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:御役御免[オヤクゴメン]
仕事や職をやめさせられること
用中文解释:罢免,免除,解雇
被免除工作或职务

免除

動詞

日本語訳赦す
対訳の関係パラフレーズ

免除的概念说明:
用日语解释:赦免する[シャメン・スル]
罪を赦免する
用中文解释:赦免
赦免处罚
用英语解释:absolution
to give an official pardon

免除

名詞フレーズ

日本語訳減免する
対訳の関係完全同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:減免する[ゲンメン・スル]
等級を下げるまたは取り消す

免除

動詞

日本語訳除免する
対訳の関係部分同義関係

免除的概念说明:
用日语解释:除免する[ジョメン・スル]
課せられた義務を免除する
用英语解释:exempt
to exempt a person from a duty

索引トップ用語の索引ランキング

免除

拼音: miǎn chú
日本語訳 免除、イミュニティ

免除

读成: めんじょ
中文: 免除管制、免除、免检

索引トップ用語の索引ランキング

免除

表記

规范字(简化字):免除(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:免除(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:免除(台湾)
香港标准字形:免除(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 miǎnchú
注音符号 ㄇㄧㄢˇ ㄔㄨˊ
国际音标
通用拼音 miǎn chú
闽南语
白话字 bián-tû
台罗拼音 bián-tû

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

索引トップ用語の索引ランキング

免除征兵。

徴兵を免除される。 - 

免除兵役。

徴兵を免除される。 - 

免除债务

債務を免除する. - 白水社 中国語辞典