日语在线翻译

賑やかさ

[にぎやかさ] [nigiyakasa]

賑やかさ

读成:にぎやかさ

中文:熙熙攘攘,热热闹闹
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

賑やかさ的概念说明:
用日语解释:賑やかさ[ニギヤカサ]
人の様子が賑やかである程度

賑やかさ

读成:にぎやかさ

中文:热闹
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:熙熙攘攘
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

賑やかさ的概念说明:
用日语解释:賑やかさ[ニギヤカサ]
人や物がいっぱいで活気のある程度

賑やかさ

读成:にぎやかさ

中文:热闹非凡,人声鼎沸
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

賑やかさ的概念说明:
用日语解释:賑やかさ[ニギヤカサ]
人の声や物音が賑やかである程度

賑やかさ

读成:にぎやかさ

中文:繁盛,繁华,热闹
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:熙熙攘攘
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

賑やかさ的概念说明:
用日语解释:溌剌たる[ハツラツ・タル]
生き生きと元気があふれているさま
用中文解释:活泼的,精力充沛的
指生机勃勃,精神洋溢的样子
用英语解释:vivacious
of a condition, vivacious

賑やかさ

读成:にぎやかさ

中文:喧闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:热闹
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:繁华
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

賑やかさ的概念说明:
用日语解释:喧々囂々たる[ケンケンゴウゴウ・タル]
がやがやとやかましいさま
用中文解释:吵吵嚷嚷,喧嚣
吵吵嚷嚷很喧闹的样子
用英语解释:noisy
the condition of being noisy