日语在线翻译

热闹

热闹

拼音:rè・nao

1

形容詞 (多く情景・場面などが)にぎやかである,活気にあふれている,にぎやかである.↔冷清,冷落,冷僻.


用例
  • 晚会很热闹。〔述〕=パーティーはにぎやかであった.
  • 广场 chǎng 上人山人海,十分热闹。=広場はすごい人出で,たいへんにぎわっている.
  • 那天的热热闹闹的场 chǎng 面至今记忆犹新。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=あの日のにぎやかで活気あふれたシーンは今でも記憶に新しい.
  • 大家热热闹闹地唱着跳着。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=皆はにぎやかに歌ったり踊ったりしている.

2

動詞 にぎやかにやる,楽しく騒ぐ.


用例
  • 今天是春节,大家在一起热闹热闹。〔 ABAB 〕=今日はお正月だ,皆一緒に楽しくやろう.
  • 每年春节,谁都想热闹一下儿。〔+目(数量)〕=毎年旧正月には,誰でもにぎやかにやろうと願う.

3

動詞 (特定の目的語を伴い)にぎわす,楽しませる.


用例
  • 这是白热闹眼睛 ・jing 。〔+目〕=それはただちょっと目を楽しませるだけだ.

4

名詞 (〜)にぎわい,にぎやかな出来事.


用例
  • 都怪我贪看热闹,忘记了和朋友 ・you 的约会。=私が騒ぎの見物に熱中したせいで,友人との約束を忘れてしまった.
  • 五光十色的霓虹灯为城市增添了热闹。=色とりどりのネオンサインは都市ににぎわいを添えた.
  • 咱们大家凑个热闹儿吧。=私たち皆でにぎやかにやろう.⇒凑热闹 còu rènàor
  • 春游切 qiè 莫随大流去挤热闹。=春のピクニックは皆に同調して押し合いへし合い見物に行くようなことはくれぐれもするな.
  • 会后有什么热闹没有?=会の後何か余興でもあるのか?


热闹

形容詞

日本語訳陽気さ
対訳の関係パラフレーズ

热闹的概念说明:
用日语解释:明かるさ[アカルサ]
物事の様子や人の性格が明るいこと
用中文解释:爽朗
事物的情况或人的性格爽朗
用英语解释:cheerfulness
of something or someone, the condition of being cheerful

热闹

形容詞

日本語訳賑い,賑わい,賑
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:賑わい[ニギワイ]
人出が多くて賑わうこと
用中文解释:热闹,拥挤
外出的人很多,很热闹

热闹

形容詞

日本語訳賑やかさ
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:喧々囂々たる[ケンケンゴウゴウ・タル]
がやがやとやかましいさま
用中文解释:吵吵嚷嚷,喧嚣
吵吵嚷嚷很喧闹的样子
用英语解释:noisy
the condition of being noisy

热闹

形容詞

日本語訳陽気さ
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:陽気さ[ヨウキサ]
雰囲気などが陽気である程度

热闹

形容詞

日本語訳賑やかさ
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:賑やかさ[ニギヤカサ]
人や物がいっぱいで活気のある程度

热闹

形容詞

日本語訳繁華さ
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:繁華さ[ハンカサ]
人でにぎわって栄えている程度

热闹

形容詞

日本語訳繁華
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:繁華[ハンカ]
人通りが多くにぎやかなこと

热闹

形容詞

日本語訳熱鬧だ
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:うるさい[ウルサ・イ]
物音が大きくて騒がしいこと
用中文解释:吵闹,喧嚣
声音大而嘈杂的程度
用英语解释:boisterous
the condition of a sound being loud and noisy

热闹

形容詞

日本語訳賑わい,賑
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:繁昌する[ハンジョウ・スル]
街や商店などが繁盛する
用中文解释:繁荣昌盛
街道或商店等繁荣昌盛
用英语解释:flourish
of a city or a shop, to prosper

热闹

形容詞

日本語訳賑々しさ,賑々
対訳の関係完全同義関係

日本語訳賑わしさ,賑わわしさ,賑やかさ
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:溌剌たる[ハツラツ・タル]
生き生きと元気があふれているさま
用中文解释:活泼的,精力充沛的
指生机勃勃,精神洋溢的样子
用英语解释:vivacious
of a condition, vivacious

热闹

形容詞

日本語訳賑やかだ
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:賑やかだ[ニギヤカ・ダ]
人や物がたくさん出そろって活気のある

热闹

形容詞

日本語訳賑わう
対訳の関係部分同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:賑わう[ニギワ・ウ]
人出が多く,活気で満ち,にぎやかになる

热闹

形容詞

日本語訳熱鬧
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:熱鬧[ネットウ]
人がこみ合って騒がしいこと

热闹

形容詞

日本語訳賑やかだ
対訳の関係完全同義関係

热闹的概念说明:
用日语解释:賑やかだ[ニギヤカ・ダ]
人の様子が賑やか

索引トップ用語の索引ランキング

热闹

出典:『Wiktionary』 (2010/04/03 14:44 UTC 版)

簡体字热闹
 
繁体字熱鬧
(rènao)
 形容詞
  1. (にぎ)やかな
 動詞
  1. 賑やかに過(す)ごす
 名詞
  1. (にぎ)わい

索引トップ用語の索引ランキング

热闹

やじ馬. - 白水社 中国語辞典

小镇很热闹

町がにぎやかだ。 - 

热闹的街道

にぎやかな通り. - 白水社 中国語辞典