((成語)) (人の)往来が激しく,にぎわっている.≒熙来攘往.
日本語訳賑やかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溌剌たる[ハツラツ・タル] 生き生きと元気があふれているさま |
用中文解释: | 活泼的,精力充沛的 指生机勃勃,精神洋溢的样子 |
用英语解释: | vivacious of a condition, vivacious |
日本語訳賑やかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賑やかだ[ニギヤカ・ダ] 人や物がたくさん出そろって活気のある |
日本語訳雑沓する,雑踏する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑踏する[ザットウ・スル] 多くの人で混雑する |
用中文解释: | 人多拥挤 由于人多而拥挤 |
日本語訳賑やかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賑やかさ[ニギヤカサ] 人や物がいっぱいで活気のある程度 |
日本語訳賑やかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賑やかさ[ニギヤカサ] 人の様子が賑やかである程度 |
日本語訳さんざめき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さんざめき[サンザメキ] (多くの声が入り乱れて)にぎやかなこと |
日本語訳さんざめく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さんざめく[サンザメ・ク] (大勢でにぎやかに声をたてて)騒ぐ |
集市上熙熙攘攘,活现出一派升平景象。
農村の市は大勢の人がにぎやかに往来し,天下太平の様子がありありと現われている. - 白水社 中国語辞典
街上人很多,熙熙攘攘地像过什么节日似的。
通りは人が多く,たいへんなにぎわいで何かのお祭りの日のようである. - 白水社 中国語辞典