日语在线翻译

调解人

调解人

名詞

日本語訳挨拶人,頭役
対訳の関係完全同義関係

日本語訳口次,中人,口合
対訳の関係部分同義関係

调解人的概念说明:
用日语解释:仲立ち[ナカダチ]
人と人の間に入って話をまとめる人
用中文解释:中间人
在人与人之间调停的人
中间人
介入人与人中间,解决纷争的人
中间人
进入人与人之间将事情了结的人
仲裁人,调解人,斡旋人
由存在争论的双方选出的,对事实作出考察并作出决定以解决争端的人
调解人
进到人与人之间了结事情的人
用英语解释:arbitrator
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument

调解人

名詞

日本語訳ピースメーカー
対訳の関係完全同義関係

调解人的概念说明:
用日语解释:ピースメーカー[ピースメーカー]
けんかやもめごとを仲裁する人
用英语解释:peacemaker
a person who causes nations or people to stop fighting or quarrelling with each other


调解人

拼音: tiáo jiě rén
日本語訳 調停者

索引トップ用語の索引ランキング

调解人

表記

规范字(简化字):调解人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:調解人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:調解人(台湾)
香港标准字形:調解人(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 tiáojiěrén

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:примиритель; посредник
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]