读成:あつかいて
中文:调停人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 扱い人[アツカイニン] 仲裁人という役割 |
用中文解释: | 调停人 一种叫调停人的角色 |
读成:あつかいて
中文:仲裁者,讲和人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲立ち[ナカダチ] 人と人の間に入って話をまとめる人 |
用中文解释: | 调解人 进入人与人之间给与调解的人 |
用英语解释: | arbitrator a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument |
(仕事などの管理や品物の取り扱いに要する)管理費,取り扱い料,手数料.
管理费 - 白水社 中国語辞典
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 -
製品の取り扱いについて手順書に記載されているか。
对于商品的操作在说明书里有记载吗? -