日本語訳口ごもる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口ごもる[クチゴモ・ル] ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う |
用英语解释: | mumble to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth |
日本語訳ひねくり回す,捻くり回す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言葉を濁す[コトバヲニゴ・ス] 言葉をはっきり言わないでごまかす |
用中文解释: | 支支吾吾,含糊其词,含糊不清,说不清楚 说话不说清楚,支支吾吾的 |
用英语解释: | prevaricate to speak or act evasively so as to hide the truth; to equivocate |
电话里说不清楚,要么你自己去跑一趟。
電話でははっきり話せないのなら,なんなら君自身がひとっ走りして来い. - 白水社 中国語辞典