1
副詞 (書き言葉に用い)誠に,実に,全く.
2
接続詞 ((型)) (‘诚然…但是…’の形で用い)確かに…であるが(しかし…).
日本語訳然うとも
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 九分通り[クブドオリ] 間違いなく |
用中文解释: | 基本上(不会错);十拿九稳;十分之九 的确的,确实的,没错的 |
用英语解释: | surely surely |
日本語訳なある程
対訳の関係完全同義関係
日本語訳実
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実[マコト] 本当であること |
用英语解释: | substantiality the condition of being true |
日本語訳如何様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐らく[オソラク] 物事が多分そうであろうと思われるさま |
用中文解释: | 恐怕 认为事物或许是这样吧 |
用英语解释: | probably almost certainly or almost but not quite certainly |
日本語訳実に実に,実にも,宜,とっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠に[マコトニ] 本当に |
用中文解释: | 实在,诚然,的确,确实 实在是 |
真,实在,诚然 真,的确,实在 | |
真实,实在,诚然,的确 真实,真的,真正 | |
用英语解释: | indeed really |
日本語訳真
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 本当だ[ホントウ・ダ] 正しい |
用中文解释: | 真的;实在的;诚然 与事实相符合,没有差错的情形 |
用英语解释: | correct correctness of matter (be correct, be in accordance with fact) |
日本語訳成る程,成るほど,成程
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なるほど[ナルホド] ある状態をなるべく成立させようとするさま |
用中文解释: | 诚然;确实;果然 尽可能使某种状态成立 |
诚然;确实;的确;果然 尽可能使某种状态成立 |
困难诚然是不小的。
困難は誠に大きい. - 白水社 中国語辞典
困难诚然不少,但总有办法解决。
困難は確かに少なくないが,解決する方法は必ずある. - 白水社 中国語辞典