日语在线翻译

诋毁

诋毁

拼音:dǐhuǐ

動詞 そしる,誹謗する.


用例
  • 以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思 ・si 。〔+目〕=以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない.


诋毁

動詞

日本語訳毀損する
対訳の関係パラフレーズ

诋毁的概念说明:
用日语解释:毀損する[キソン・スル]
名誉を損じる
用英语解释:detraction
to defame a person's reputation

诋毁

動詞

日本語訳非毀する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落す,落とす
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:非毀する[ヒキ・スル]
悪く言う
用中文解释:诽谤;诋毁
说坏话

诋毁

動詞

日本語訳悪言
対訳の関係完全同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:誹謗する[ヒボウ・スル]
悪口を言って人をけなすこと
用中文解释:诽谤
说坏话诋毁他人
用英语解释:defame
to discredit someone by speaking ill of him /her

诋毁

動詞

日本語訳中言,中事
対訳の関係完全同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:中言[ナカゴト]
双方の間に立って,片方の悪口を言うこと

诋毁

動詞

日本語訳そしる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳誣いる,扱きおろす,扱き下ろす
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:そしる[ソシ・ル]
他人の悪口を言う
用中文解释:诽谤
说别人的坏话
诽谤;毁谤;非难;责难
说他人的坏话
诽谤,抵毁,毁谤
说别人的坏话
用英语解释:defame
to say bad things about others

诋毁

動詞

日本語訳讒構
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:讒言する[ザンゲン・スル]
事実をまげて人を悪く言う
用中文解释:谗言
歪曲事实说人坏话

诋毁

動詞

日本語訳讒訴する
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:讒訴する[ザンソ・スル]
他人の陰口を言う

诋毁

動詞

日本語訳讒謗
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:讒謗[ザンボウ]
他人を悪しざまに言う

诋毁

動詞

日本語訳讒誣する
対訳の関係部分同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:雑言する[ゾウゲン・スル]
人やものを悪く言う
用中文解释:骂人
说人或物的坏话
用英语解释:abuse
to speak ill of a person or a thing

诋毁

動詞

日本語訳貶す,言落す,言落とす,突っ突く,言い貶す,言貶す,けなす
対訳の関係完全同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:突っつく[ツッツ・ク]
人や物事の欠点を取り出して悪く言う
用中文解释:指责
针对人或事物的缺点恶言相加
用英语解释:blame
to notice and remark on something or someone's flaws

诋毁

動詞

日本語訳貶す,疎外,けなす
対訳の関係完全同義関係

诋毁的概念说明:
用日语解释:軽んじる[カロンジ・ル]
軽く見てあなどること
用中文解释:蔑视
轻视
用英语解释:belittle
to look down upon someone in a contemptuous manner

索引トップ用語の索引ランキング

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。

以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない. - 白水社 中国語辞典