日本語訳可愛げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛げだ[カワイゲ・ダ] 人にかわいらしいと感じさせる様子であるさま |
日本語訳惹き付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 人の心を夢中にさせる |
用中文解释: | 讨人喜欢,吸引人 令人入迷 |
用英语解释: | fascinate to hold the avid interest of a person |
日本語訳可愛い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛い[カワイ・イ] 愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま |
用中文解释: | 讨人喜欢;心爱 怀有爱或想要重视这样的情绪的样子 |
日本語訳愛くるしげだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛らしい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愛らしい[アイラシ・イ] かわいらしいさま |
用中文解释: | 可爱,讨人喜欢 可爱状,讨人喜欢的 |
可爱,讨人喜欢。 可爱,讨人喜欢,小巧玲珑。 | |
用英语解释: | attractive evaluation of matter (cuteness of matter) |
他不怎么讨人喜欢。
彼はあまり好感を持たれない。 -
这个孩子很讨人喜欢。
この子はたいへん人に好かれる. - 白水社 中国語辞典
你说话的方式很讨人喜欢。
あなたの話し方はとてもかわいらしかった。 -