日本語訳可愛い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛くるしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛らしい[アイラシ・イ] かわいらしいさま |
用中文解释: | 可爱的,讨人喜欢的 可爱的,讨人喜欢的 |
可爱的 可爱的样子 | |
用英语解释: | attractive evaluation of matter (cuteness of matter) |
日本語訳愛い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛い[カワイ・イ] かわいらしいさま |
用中文解释: | 招人喜欢的、可爱的 讨人喜欢的样子 |
用英语解释: | pretty cute or pretty |
日本語訳いたいけだ,幼気だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いたいけだ[イタイケ・ダ] 幼くてかわいらしいさま |
用中文解释: | 可爱的 年幼可爱的样子 |
日本語訳いとおしい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | いとおしい[イトオシ・イ] かわいくてならないさま |
用中文解释: | 可爱的 非常可爱的样子 |
日本語訳可憐だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛らしい
対訳の関係逐語訳
日本語訳幼気ない,可愛い,愛愛しい,めんこい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かわいい[カワイ・イ] 小さくて愛らしいさま |
用中文解释: | 可爱的 小而可爱 |
可爱的 小巧而惹人喜爱的情形 | |
可爱,可爱的。 小而可爱的。 | |
可爱的 年幼可爱的样子 |
日本語訳雛
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 秀麗だ[シュウレイ・ダ] すぐれて美しいさま |
用中文解释: | 秀丽的;美丽的 相当美丽的样子 |
用英语解释: | beautiful the condition of being of good quality and attractive |
日本語訳綺麗だ,ファンタスティックだ,いじらしい,かわゆい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好いたらしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綺麗だ[キレイ・ダ] 美しく,感じのいいようす |
用中文解释: | 美丽的;漂亮的;好看的;迷人的 美丽,感觉好的样子 |
漂亮的 既漂亮感觉又好的容姿 | |
可爱的,漂亮的 美丽,感觉美妙的样子 | |
用英语解释: | lovely a state of being beautiful and charming |
日本語訳麗しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 麗しい[ウルワシ・イ] ほのぼのとして心があたたまる |
日本語訳スウィートだ,スイートだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優しい[ヤサシ・イ] やさしいさま |
用中文解释: | 温厚的,亲切的 温柔和蔼的样子 |
日本語訳媛
対訳の関係部分同義関係
装可爱的孩子
ぶりっ子 -
可爱的女歌手
可愛い歌姫 -
可爱的母狗
可愛いメス犬 -