形容詞
1
かわいい,愛らしい.
2
愛すべきである.
日本語訳愛くるしげだ,かわいい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳愛らしい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 愛らしい[アイラシ・イ] かわいらしいさま |
用中文解释: | 可爱,讨人喜欢 可爱状,讨人喜欢的 |
可爱的 可爱的样子 | |
可爱,讨人喜欢。 可爱,讨人喜欢,小巧玲珑。 | |
用英语解释: | attractive evaluation of matter (cuteness of matter) |
日本語訳可愛げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛げだ[カワイゲ・ダ] 人にかわいらしいと感じさせる様子であるさま |
日本語訳可愛らしさ,可愛さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛らしさ[カワイラシサ] 愛らしく感じさせる様子であること |
用中文解释: | 可爱 令人感到可爱的样子 |
日本語訳可憐さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 可憐さ[カレンサ] 愛らしく,いたわりたい気持ちを起こさせる程度 |
日本語訳可憐さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 可憐さ[カレンサ] 愛らしく,いたわりたい気持ちを起こさせること |
日本語訳チャーミングさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | チャーミングさ[チャーミングサ] 魅力的であること |
日本語訳チャーミングさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | チャーミングさ[チャーミングサ] 魅力的である程度 |
日本語訳チャーミングだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 綺麗だ[キレイ・ダ] 美しく,感じのいいようす |
用中文解释: | 美丽 美丽,感觉良好的样子 |
用英语解释: | lovely a state of being beautiful and charming |
日本語訳粋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] あどけなく,かわいらしいさま |
用中文解释: | 天真烂漫;思想单纯;幼稚 天真烂漫,可爱的样子 |
用英语解释: | innocent of a person, the state of looking innocent and sweet |
日本語訳可愛らしさ,可愛さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 可愛さ[カワイサ] 愛らしい様子 |
用中文解释: | 可爱,动人,魅力 可爱的样子 |
日本語訳愛らしい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | かわいい[カワイ・イ] 小さくて愛らしいさま |
用中文解释: | 可爱,可爱的。 小而可爱的。 |
日本語訳無邪気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無心[ムシン] あどけなく,かわいらしいこと |
日本語訳愛嬌,愛敬
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛嬌[アイキョウ] 愛嬌のある様子 |
用中文解释: | 可爱 可爱的样子 |
用英语解释: | cuteness cuteness of matter (be cute) |
日本語訳リーベ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愛しさ[イトシサ] かわいいと思うこと |
用中文解释: | 可爱 觉得可爱 |
用英语解释: | darlingness to think of something as being very pretty |
日本語訳憎からず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎からず[ニクカラズ] いとしく深い愛情をかけたい気持ちにさせるさま |
日本語訳いとおしさ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いとおしさ[イトオシサ] かわいいと思う程度 |
用中文解释: | 可爱 觉得可爱的程度 |
日本語訳しおらしさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しおらしさ[シオラシサ] 控えめで,おとなしい程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 02:46 UTC 版)
眼睛很可爱。
目が可愛い。 -
装可爱的孩子
ぶりっ子 -
好可爱!
かわいい! -