读成:よみとる
中文:领会,读懂,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:看明白
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 読み取る[ヨミト・ル] 相手の気持ちを読み取る |
用中文解释: | 领会;读懂;看明白;理解 领会对方的心情 |
读成:よみとる
中文:掌握,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:充分理解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
用中文解释: | 充分理解;掌握;抓住 充分理解事情的内容 |
用英语解释: | grasp to understand the content of matters very well |
读成:よみとる
中文:读取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 読み取る[ヨミト・ル] コンピュータがデータを読み取る |
用中文解释: | (电脑)读取(数据) 电脑读取数据 |
用英语解释: | read of a computer, to read information |
目盛りを見て数字を読み取る.
注视着刻度读数。 - 白水社 中国語辞典
簡単な文章しか読み取ることができません。
我只能读懂简单的文章。 -
スキャナエンジン306は、原稿から画像を読み取るスキャンを行う。
扫描器引擎 306进行扫描以读取来自原稿的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集