读成:いわれぬ
中文:荒谬的,不讲道理的,不合理的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度や常識からかけ離れているさま |
用中文解释: | 极不合理,毫无道理,荒谬绝伦 形容脱离与一般程度和常识的 |
用英语解释: | absurd the state of being far from reason or common sense |
读成:いわれぬ
中文:无理的,无合理的,不讲理的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無理だ[ムリ・ダ] 道理に合わないさま |
用中文解释: | 无理的,不合理的,不讲理的 不合道理的 |
用英语解释: | wrongful of a condition, improper |
读成:いわれぬ
中文:多余说的,不用说的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言われぬ[イワレヌ] 言わなくともよい余計な |
あんな風に彼が死ぬなんて言わないでくれ。
请不要那样说他会死之类的话。 -
自惚れていると言われたときの言動や行動を私に教えなさい。
请告诉我你被说成自恋的时候的言语或是行动。 -
獣医さんからは骨に負担をかけない老犬生活をするように言われました。
兽医对我说了要进行不对骨头造成负担的老狗生活。 -