读成:いいたて
中文:主张
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:强调
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:坚决主张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 強調する[キョウチョウ・スル] 強く主張する |
用中文解释: | 强调 强烈主张,坚决主张 |
用英语解释: | declare to declare firmly |
读成:いいたて
中文:推托之辞
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:托辞,借口
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言い逃れ[イイノガレ] 言い逃れるための言葉 |
用中文解释: | 推托之辞,借口 推托之辞 |
用英语解释: | excuse an excuse for leaving an activity or for avoiding blame |
读成:いいたて
中文:断言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] 言明する |
用中文解释: | 断言 言明 |
用英语解释: | declare to assert something |
读成:いいたて
中文:强调说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い立て[イイタテ] 取り立てて言うこと |
用中文解释: | 强调说 强调说 |
やかましく言い立てる.
大发议论((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はやって来るなりギャーギャーと言い立てた.
他一来就哇哩哇啦讲开了。 - 白水社 中国語辞典
彼はしつこく自分の意見を言い立てる.
他执拗地坚持自己的意见。 - 白水社 中国語辞典