日语在线翻译

触り

[さわり] [sawari]

触り

读成:さわり

中文:三弦拨子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

触り的概念说明:
用日语解释:触り[サワリ]
触りという,三味線の装置
用中文解释:三弦拨子
称为"拨子"的,三味线的装置

触り

读成:さわり

中文:触感,手感
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

触り的概念说明:
用日语解释:手触り[テザワリ]
手でさわったときの感じ
用中文解释:手感
用手触摸时的感觉
用英语解释:feel
the sensation caused by touching something

触り

读成:さわり

中文:摸,触动,触,碰,接触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

触り的概念说明:
用日语解释:触り[サワリ]
触れること
用中文解释:触动,触,碰,接触
碰触

触り

读成:さわり

中文:精彩部分,说话要点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

触り的概念说明:
用日语解释:触り[サワリ]
話の要点
用中文解释:说话要点
讲话的要点

触り

读成:さわり

中文:最值得听的地方,最动人的一段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:最精彩部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

触り的概念说明:
用日语解释:触り[サワリ]
義太夫節や浄瑠璃などにおいて,一番よい聞かせどころ
用中文解释:(义太夫调或净琉璃的)最精彩部分
在义太夫调或净琉璃等中,最值得听的部分


触りが柔らかい.

手感柔和 - 白水社 中国語辞典

触りのよい言葉をもてあそぶ.

玩弄漂亮词句 - 白水社 中国語辞典

モグラの毛皮は柔らかくて手触りが滑らかだ。

鼹鼠的毛皮柔软手感很滑。 -