日语在线翻译

解开

解开

拼音:jiě//kāi

動詞+結果補語


1

(結んだものを)ほどく,取り外す.


用例
  • 这个扣子解了半天也没解开。=この結び目を長い間ほどこうとしたけれどまだほどけない.

2

(気持ちのわだかまりなどを)解く.


用例
  • 他对我的误会解开了。=彼の私に対する誤解は解けた.
  • 解不开心里的疙瘩 ・da 。=心の中のわだかまりが解けない.

3

(なぞなぞを)解く.


用例
  • “谜”终于解开了。=「なぞ」はとうとう解けた.


解开

動詞

日本語訳解く
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解く[ト・ク]
身につけた衣装を取り除く

解开

動詞

日本語訳解す,解きほぐす,解ほぐす,ほぐす,解く
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解く[ホド・ク]
結んであるものや縫ってあるものをほどく
用中文解释:解开;拆开
解开系着或缝着的物品
解开
解开系着或缝着的物品
解,拆,解开
把缠在一起或缝上的东西解开
解开
将捆绑在一起的东西或缝在一起的东西解开
用英语解释:unknot
to undo a knot or something which is tied

解开

動詞

日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:オープンする[オープン・スル]
(物を)開ける
用英语解释:open
to open something up

解开

動詞

日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:オープンする[オープン・スル]
(物が)開く

解开

動詞

日本語訳捌,捌き
対訳の関係部分同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:捌く[サバ・ク]
(からまっている物を)解きほぐす
用中文解释:理整齐,解开,弄好
把(纠缠的事物)理整齐

解开

動詞

日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解き放す[トキハナ・ス]
(つないであるものを)解いて別々にする
用中文解释:解开
解开(系在一起的东西)使分离

解开

動詞

日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解き放つ[トキハナ・ツ]
つないである綱などをほどいて自由に動けるようにする
用中文解释:解开
解开打结的绳子等,使能自由活动
用英语解释:unshackle
to loosen a tied rope and let a person or a thing move freely

解开

動詞

日本語訳解ほぐす
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解きほぐす[トキホグ・ス]
ゆきづまって動きのとれなくなった状況や状態をいろいろと手だてを講じてもとにもどす
用中文解释:解开
采取各种手段,使胶着和停滞不前的状况或状态恢复到从前

解开

動詞

日本語訳解ほぐす
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解きほぐす[トキホグ・ス]
こだわりや誤解などを解消してとざされていた心や気持を開かせる
用中文解释:消除
解除抵触或误解等,使封闭的内心敞开或心情舒畅

解开

動詞

日本語訳解き分ける,弛める,解分ける,解きわける
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:ほどく[ホド・ク]
ひもなどをほどく
用中文解释:解开
带子等解开,松开
用英语解释:undo
to untie a knot

解开

動詞

日本語訳解き放す,とき放す,解きはなす,解き離す,解き放つ,解きはなつ,とき放つ,解離す,解放つ,解放す
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解き放す[トキハナ・ス]
解放する
用中文解释:解放,解开,放开
解放,摆脱,解除
用英语解释:release
to release

解开

動詞

日本語訳振り解く,振解く,振りほどく
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:振りほどく[フリホド・ク]
(からまった物を)振り動かしてほどく
用中文解释:解开,甩开,挣开
甩开(缠在一起的东西)

解开

動詞

日本語訳押広げる,押っ広げる
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:押っ広げる[オッピロゲ・ル]
巻いたり,たたんだりしてあるものをのばしひらく
用英语解释:unroll
to open from a rolled position

解开

動詞

日本語訳解き解く,解きほどく
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解きほどく[トキホド・ク]
もつれなどを解いて細かく分ける

解开

動詞

日本語訳解す
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解す[ホゴ・ス]
もつれたものをほどいてなおす

解开

動詞

日本語訳解れる
対訳の関係部分同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解れる[ホグレ・ル]
糸などがほどける

解开

動詞

日本語訳解す
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:解す[ホツ・ス]
ほぐす

解开

動詞

日本語訳捌,捌け
対訳の関係完全同義関係

解开的概念说明:
用日语解释:捌け[サバケ]
からまっている物が解きほぐされること
用中文解释:解开
解开缠绕在一起的东西

索引トップ用語の索引ランキング

解开

拼音: jiě kāi
日本語訳 分離する、解きほぐす、展開する

索引トップ用語の索引ランキング

解开

拼音: jiě kāi
英語訳 Uncoupling

索引トップ用語の索引ランキング

解开误解。

誤解を解く。 - 

解开绳子

縄をほどく. - 白水社 中国語辞典

解开暗号。

暗号が解ける -