读成:ていしょくする
中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有分歧
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い違う[クイチガ・ウ] 意見が互いに食いちがう |
用中文解释: | 不一致,有分歧,有所不同 (意见)有分歧,有矛盾 |
用英语解释: | conflict of two or more opinions, to be contrary or different from one another |
读成:ていしょくする
中文:触犯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵触する[テイショク・スル] 規則や法律に触れる |
用中文解释: | 触犯 触犯规则或法律 |
读成:ていしょくする
中文:抵触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵触する[テイショク・スル] (二つの法規範の)論理が一致せず矛盾する |
读成:ていしょくする
中文:抵触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发生差错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抵触する[テイショク・スル] ある物事と互いに矛盾する |
用中文解释: | 抵触,矛盾,发生差错 与某种事物互相矛盾 |