日语在线翻译

矛盾

[むじゅん] [muzyun]

矛盾

拼音:máodùn

1

名詞 〔‘个・对[]・系列’+〕矛盾.


用例
  • 矛盾是事物发展的动力和源泉。=矛盾は事物発展の原動力と源泉である.
  • 人民内部矛盾和敌我矛盾是两种不同性质的矛盾。=人民内部の矛盾と敵対的矛盾は性質の異なる2種類の矛盾である.
  • 矛盾的普遍性和矛盾的特殊性=矛盾の普遍性と矛盾の特殊性.
  • 矛盾百出((成語))=矛盾が次から次へと現われる.

2

動詞 矛盾する,撞着する.


用例
  • 你的话前后矛盾。=君の話は前後矛盾する.
  • 自我矛盾=自己撞着する.
  • 矛盾着的事物=矛盾している事物.

3

形容詞 矛盾している,つじつまが合わない.


用例
  • 他的言和行十分矛盾。〔述〕=彼の言葉と行為は全くくい違っている.
  • 这两种意见并不矛盾。=この2つの意見は決して矛盾していない.
  • 我们能理解她那矛盾的心理。〔連体修〕=我々は彼女の揺れ動く気持ちを理解できる.

矛盾

中文:矛盾
拼音:máodùn



矛盾

形容詞

日本語訳ぐりはま
対訳の関係部分同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:ぐりはま[グリハマ]
物事の順序がくいちがって,意味をなさなくなること

矛盾

形容詞

日本語訳撞著する,撞着する
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:撞着する[ドウチャク・スル]
物事のつじつまがあわなくなる

矛盾

形容詞

日本語訳食違い,逕庭,食いちがう,喰違,喰違い,くい違い,食い違い,行きちがい,行違,食い違う,行き違い,不整合,喰違う,喰い違う,食違う,行違い,喰い違い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳矛盾する
対訳の関係部分同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:矛盾する[ムジュン・スル]
物事のつじつまが合わないこと
用中文解释:矛盾
事情不符合逻辑
矛盾
事物的前后矛盾
矛盾
事物不符合逻辑
矛盾
事物不合逻辑
矛盾
事情的条理合不上
用英语解释:discrepancy
discrepancy

矛盾

形容詞

日本語訳衝突する
対訳の関係部分同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:ちぐはぐ[チグハグ]
調和がとれていないこと
用中文解释:不协调
没有取得和谐
用英语解释:disharmony
a condition of being in disharmony

矛盾

形容詞

日本語訳背反する
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:背反する[ハイハン・スル]
(二つの物事が)たがいに相手を否定する
用中文解释:相悖,相反,违背
(两个事物)相悖

矛盾

形容詞

日本語訳ぐれはま
対訳の関係部分同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:ぐれはま[グレハマ]
物事の順序などがくいちがって,意味をなさなくなること

矛盾

形容詞

日本語訳觝触する,牴触する,抵触する
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:抵触する[テイショク・スル]
ある物事と互いに矛盾する
用中文解释:抵触,矛盾,发生差错
与某种事物互相矛盾

矛盾

形容詞

日本語訳觝触する,牴触する,抵触する
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:抵触する[テイショク・スル]
(二つの法規範の)論理が一致せず矛盾する

矛盾

形容詞

日本語訳コンフリクト
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:コンフリクト[コンフリクト]
矛盾していること

矛盾

形容詞

日本語訳相克
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:相剋[ソウコク]
両者が互いに勝とうとして対立すること
用中文解释:相克;互相克制
双方相互(抱着)战胜对方的(信念)相对立

矛盾

形容詞

日本語訳矛盾撞着
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:不合理[フゴウリ]
道理や理屈と相反していること
用中文解释:不合理,不合道理
形容不合道理的
用英语解释:antinomy
a contradiction between two principles, conditions, or inferences which seem equally logical, reasonable or necessary

矛盾

形容詞

日本語訳衝突する
対訳の関係部分同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:言い争う[イイアラソ・ウ]
言い争うこと
用中文解释:口角;争吵;争论
争吵;吵架
用英语解释:dispute
to quarrel

矛盾

形容詞

日本語訳裏表
対訳の関係完全同義関係

矛盾的概念说明:
用日语解释:裏表[ウラウエ]
裏と表が逆になっていること

索引トップ用語の索引ランキング

矛盾

拼音: máo shǔn
日本語訳 葛藤

矛盾

拼音: máo dùn
日本語訳 矛盾

矛盾

读成: むじゅん
中文: 不相容性、不一致性、二律背反、矛盾、谬论、悖论

索引トップ用語の索引ランキング

矛盾

拼音: máo dùn
英語訳 contradiction、conflict

索引トップ用語の索引ランキング

矛盾

日本語訳 矛盾
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

矛盾

出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 05:06 UTC 版)

 名詞
矛盾
  1. (日本語に同じ)矛盾
 関連語
  • 自相矛盾
 動詞
矛盾
  1. 矛盾する

索引トップ用語の索引ランキング

矛盾

表記

规范字(简化字):矛盾(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:矛盾(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:矛盾(台湾)
香港标准字形:矛盾(香港、澳门)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): máodùn, máoshǔn
    (注音): ㄇㄠˊ ㄉㄨㄣˋ, ㄇㄠˊ ㄕㄨㄣˇ
  • 粵語 (粵拼): maau4 teon5
  • 客家語 (四縣, 白話字): màu-tún
  • 閩東語 (平話字): màu-dōng
  • 閩南語 (白話字): bâu-tún / mâu-tún / mô͘-tún
  • 吳語 (維基詞典): meu den (T3)

意味

  1. 矛與盾。
    • 《韓非子‧難一》:“楚人有鬻者,譽之曰:‘吾楯之堅,物莫能陷也。’又譽其矛曰:‘吾矛之利,於物無不陷也。’或曰:‘以子之矛,陷子之楯,何如?’其人弗能應也。
  2. 喻對立、不一致、互不相容的事物或關係。
    • 《魏書‧李業興傳》:“异曰:‘圓方之說,經典無文,何怪於方?’業興曰:‘圓方之言,出處甚明,卿自不見。見卿錄梁主《孝經義》亦云上圓下方,卿言豈非自相矛楯?’
    • 唐·劉知幾《史通‧浮詞》:“今之記事也則不然,或隔卷異篇,遽相矛盾;或連行接句,頓成乖角。
    • 元·辛文房《唐才子傳‧曹唐》:“各以所長,相輕所短,矛楯之極,則是非鋒起。
  3. 〉 指互相依賴又互相排斥的關係。

関連語

  • 其他寫法:矛楯
  • 近義詞:相異|對立|抵觸
  • 反義詞:一致
  • 派生詞:自相矛盾|矛盾律
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配:階級~|互相~|彼此~|自相~|前後~|產生~|鬧~|解決~|心里~

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:1) (literally) halberd and shield; 2) contradictory, inconsistent; 3) antinomy, contradiction, inconsistency, illogicality, contravention; 4) conflicting, vacillating, wavering, irresolute
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) противоречие; контрадикция; 2) противоречить; противоречивый; контрадикторный
  • 日语:矛盾(むじゅん)(している).(性格などの)不一致(ふいっち).対立(たいりつ)(する).
  • 韩语:1) 창(槍)과 방패(防牌/旁牌). 2) 모순(矛盾)(되다). 3) (대립(對立)되는 사물(事物)의) 상호(相互) 배척(排斥).
  • 越南语:mâu thuẫn (矛盾); mâu thuẫn nhau, đối lập (對立) nhau

日语

矛盾〉【むじゅん】Template:Ja-名·自サ

本詞中的漢字

常用漢字
じゅん
常用漢字
音讀
  1. 矛盾,不一致。
    彼の話は,はじめと終わりとで矛盾している  他的话前后相矛盾。

索引トップ用語の索引ランキング