動詞 よそよそしくする,他人行儀にする.
日本語訳水くささ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | しかつめらしさ[シカツメラシサ] 真面目くさっていること |
用中文解释: | 装腔作势 一本正经 |
用英语解释: | formality the condition of being formal |
日本語訳水臭さ,水くささ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水臭さ[ミズクササ] 親しい間柄なのに,他人行儀でよそよそしい程度 |
用中文解释: | 见外,生分,冷淡 虽然是亲密的关系,却像对待外人似的冷淡的程度 |
日本語訳余所余所しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余所余所しさ[ヨソヨソシサ] 他人に対する態度がよそよそしいこと |
日本語訳余所余所しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそよそしい[ヨソヨソシ・イ] 態度がよそよそしくそっけないこと |
用中文解释: | 冷淡,疏远,见外 态度冷淡 |
用英语解释: | cold of a person, being cold and unfriendly |
日本語訳水くさい,水臭い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水臭い[ミズクサ・イ] 態度が他人行儀でよそよそしいさま |
用中文解释: | 见外 态度像外人,很疏远的样子 |
会见外宾
外国の賓客と会う. - 白水社 中国語辞典
请不要见外。
どうか遠慮されずに. - 白水社 中国語辞典
你跟我见外。
君は僕に水くさくする. - 白水社 中国語辞典