日本語訳他所他所しい,余所余所しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそよそしい[ヨソヨソシ・イ] 他人行儀で冷淡なさま |
用中文解释: | 疏远;见外;冷淡;不亲热 当外人看待,冷淡的样子 |
日本語訳他所他所しげだ,余所余所しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余所余所しげだ[ヨソヨソシゲ・ダ] 他人に対する態度がよそよそしい様子をしている |
用中文解释: | 疏远的,见外的,冷淡的 表现出对他人态度冷淡的样子 |
日本語訳疎疎しい,疎々しい,しらん顔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水臭い[ミズクサ・イ] 態度が他人行儀でよそよそしいさま |
用中文解释: | 见外,疏远,冷淡 态度见外而冷淡的样子 |
见外的,生分的,冷淡的 态度像客人般的客气,见外 |