日语在线翻译

見合わせる

[みあわせる] [miawaseru]

見合わせる

读成:みあわせる

中文:放下,搁置,保留,暂停,暂缓
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

見合わせる的概念说明:
用日语解释:保留する[ホリュウ・スル]
決定などを一時ひかえてさきに延ばすこと
用中文解释:保留;搁置;放下;暂缓;暂停
暂时不做决定等(往后)推延
用英语解释:withhold
to temporarily postpone the settlement of something

見合わせる

读成:みあわせる

中文:互看,对看
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見合わせる的概念说明:
用日语解释:見合わす[ミアワ・ス]
互いに顔を見合わす
用中文解释:对看,互看
互相对看

見合わせる

读成:みあわせる

中文:对照
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:互相比较
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

見合わせる的概念说明:
用日语解释:見比べる[ミクラベ・ル]
(二つ以上のものを)目で見て比べる
用中文解释:比较,对比
通过眼睛观察来比较(两个以上的物体)


しばらく返答は見合わせる

暂不答复 - 白水社 中国語辞典

計画はしばらく実行することを見合わせる

方案暂缓执行。 - 白水社 中国語辞典

悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりました。

因为预计会有恶劣天气,所以延迟了出发时间。 -