日语在线翻译

取消

[とりけし] [torikesi]

取消

拼音:qǔxiāo

動詞 (制度・資格・規定・計画・契約・機構・会議・手当などを)取り消す,取りやめる,廃止する,解消する,破棄する.


用例
  • 要取消这些规定。〔+目〕=これらの規定を取り消さねばならない.
  • 我们取消了一次会议。〔+目1(数量)+目2〕=我々は1度会議を取りやめた.
  • 委员会取消他们出国比赛。〔+目(節)〕=委員会は彼らが海外に渡航して試合に参加するのを取り消した.
  • 他被取消了比赛资格。〔‘被’+取消+目〕=彼は試合に参加する資格を取り消された.
  • 这个月的奖金取消了。〔主(受動)+〕=この月のボーナスは取り消された.
  • 取消合同=契約を解消する.
  • 取消发言权=発言権を取り上げる.
  • 取消军事基地=軍事基地を撤廃する.
  • 取消阶级斗争=階級闘争をやめる.
  • 取消不合理的制度=不合理な制度を廃止する.
  • 取消派系=派閥を解消する.
  • 取消决定=決定を破棄する.
  • 取消主义=清算主義,解党主義.


取消

日本語訳キャンセル

索引トップ用語の索引ランキング

取消

動詞

日本語訳思いとどまる
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:放棄する[ホウキ・スル]
あきらめて放棄する
用中文解释:放弃
断念并放弃
用英语解释:abandon
cancel, stop (give up, abandon, renounce)

取消

動詞

日本語訳取消し,取り消し
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:取り消し[トリケシ]
一度決めたり言ったりしたことをなかったものとすること
用中文解释:取消
取消以前决定或说过的事情

取消

動詞

日本語訳取消す
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:取消す[トリケ・ス]
一度決めたり言ったりしたことをなかったものとする
用英语解释:cancel
to cancel what was previously decided or said

取消

動詞

日本語訳解消する
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:解消する[カイショウ・スル]
関係が解消する

取消

動詞

日本語訳キャンセルする
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:キャンセルする[キャンセル・スル]
予約を取り消す
用英语解释:cancel
to cancel a reservation

取消

動詞

日本語訳中止する
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:中止する[チュウシ・スル]
予定を変えてやめる
用英语解释:cancel
to cancel an itinerary

取消

動詞

日本語訳已める,停らす,投出す,思い断つ,排棄する,思断つ,取り止める,取止める,止める,癈棄する,取り留める
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:中止する[チュウシ・スル]
続いていた物事をやめる
用中文解释:中止
放弃曾经继续的事物
停止,中止
中止正在进行中的事情
中止
停止曾经继续的事情
用英语解释:discontinue
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)

取消

動詞

日本語訳撤廃する
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:撤廃する[テッパイ・スル]
撤廃する
用英语解释:abolish
to withdraw

取消

動詞

日本語訳取り消しする
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:撤回する[テッカイ・スル]
いったん提出したものを取りさげる
用中文解释:撤回,撤销
收回曾经提出的事物
用英语解释:countermand
to withdraw something which has been presented

取消

動詞

日本語訳入掛け,入掛,入り掛け
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:入り掛け[イリカケ]
その日の興行を中止すること
用中文解释:取消(活动等)
中止某天的活动

取消

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用英语解释:hold in check
to control a movement

取消

動詞

日本語訳破毀する,排棄する,破棄する,癈棄する,廃棄する
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:破棄する[ハキ・スル]
取り決めた相談を取り消すこと
用中文解释:废除;取消
废除已经决定了的协议
用英语解释:cancel
to cause an agreement to cease to exist

取消

動詞

日本語訳解消する,取り消す,棒引きする,棒引する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳とり止める,とり消す
対訳の関係部分同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:取り止める[トリヤメ・ル]
計画を中止する
用中文解释:中止
中止计划
中止,停止
中止计划
停止,中止
中止计划
停止
中止计划
用英语解释:cancel
to cancel something which was planned

取消

動詞

日本語訳取りやめる
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:取りやめる[トリヤメ・ル]
予定していたことをやめる
用英语解释:rescind
cancel, stop (cancel what was scheduled)

取消

動詞

日本語訳停廃する
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:撤廃する[テッパイ・スル]
廃止する
用中文解释:取消;撤废;撤销;裁撤
废止
用英语解释:abolish
to abolish something

取消

動詞

日本語訳取やめ,取りやめ,願下,取止め,願いさげ,流,キャンセルする,取下げ,引き込める,取止,流れ,願さげ,取り下げ,願下げ,取り消しする,引込める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取り止め,引っ込める,願い下げ
対訳の関係部分同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:取りやめ[トリヤメ]
予定していたことをやめること
用中文解释:撤销
取消预定了的事情
取消
取消预定计划
中止
取消预定的事情
中止,停止
停止举行预定的事情
取消
中止预定的事情
中止;停止;停止举行
中止预定实行的事情
用英语解释:cancellation
an act of cancelling a plan

取消

動詞

日本語訳扣える
対訳の関係完全同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:控える[ヒカエ・ル]
実行することを見合わせる
用中文解释:取消,中止
暂缓施行
用英语解释:resist
to keep something from being performed

取消

動詞

日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係

取消的概念说明:
用日语解释:破棄する[ハキ・スル]
上級裁判所が原判決を破棄する
用中文解释:取消;撤销
上级法庭撤销原判决
用英语解释:reverse
to reverse the original judgement handed down by a lower court

索引トップ用語の索引ランキング

取消

拼音: qǔ xiāo
日本語訳 取消し、取り消し、アンドゥ、廃止、カンセレーション、廃棄、打切り、抹消、消去、アボート、削除する、取消、キャンセル

取消

读成: とりけし
中文: 取消

索引トップ用語の索引ランキング

取消

拼音: qǔ xiāo
英語訳 revoke、undo、cancel、rule-out

索引トップ用語の索引ランキング

取消

出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 03:38 UTC 版)

 動詞
取 消
  1. 取り消す(とりけす)

索引トップ用語の索引ランキング

取消

表記

规范字(简化字):取消(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:取消(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:取消(台湾)
香港标准字形:取消(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 xiāo
注音符号 ㄑㄩˇ ㄒㄧㄠ
国际音标
通用拼音 ciǔ siao
粤语广州话
粤拼 ceoi2 siu1
耶鲁拼音 chéui sīu
国际音标
广州话拼音 cêu² xiu¹
黄锡凌拼音 ˊtseue ˈsiu
闽南语
白话字 chhú-siau
台罗拼音 tshú-siau

関連語

  • 近義詞:撤消、勾销
  • 反義詞:保留
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配:一笔勾销、收回成命

翻译

英語

  • cancel
  • revoke
  • call off
  • abolish
  • abrogate
  • annul
  • reject
  • do away with

雨天取消

雨天中止 - 

取消订单。

注文取消お願いします。 - 

我想取消

キャンセルしたい。 -