日语在线翻译

袖書き

[そでがき] [sodegaki]

袖書き

读成:そでがき

中文:再启,又及,附言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

袖書き的概念说明:
用日语解释:袖書き[ソデガキ]
文書の余白に本文と同筆で書き加えた文
用中文解释:附言,再启,又及
以同一人的笔迹,在公函的空白处附加的句子

袖書き

读成:そでがき

中文:注脚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:旁记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

袖書き的概念说明:
用日语解释:袖書き[ソデガキ]
執筆者以外の者が文書の右端に書き加えた文句
用中文解释:旁记,注脚
执笔者以外的人在文件右端添写的字句

袖書き

读成:そでがき

中文:追记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

袖書き的概念说明:
用日语解释:袖書き[ソデガキ]
文書の余白に本文と同筆で書き加えること
用中文解释:(与原文同笔迹)追记
在文章的空余处以与原文相同的笔迹进行追记

袖書き

读成:そでがき

中文:加注脚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

袖書き的概念说明:
用日语解释:袖書き[ソデガキ]
執筆者以外の者が文書の右端に字句を書き加えること
用中文解释:加注脚
执笔者以外的人在文件右端添写字句

袖書き

读成:そでがき

中文:后记
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

袖書き的概念说明:
用日语解释:後記[コウキ]
書画や書物の終りに書き記すことば
用中文解释:后记,附言
在书画及书籍最后所写的内容
用英语解释:postscript
written notes that are added at the end of a literary work