读成:おもてがわ
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前部
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前面[ゼンメン] 物や物事の前面 |
用中文解释: | 前面 物体或事物的前面部分 |
读成:おもてがわ
中文:表面,正面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表側[オモテガワ] 物の表側 |
用中文解释: | 表面,正面 物体的表面 |
用英语解释: | obverse the face of a thing |
读成:おもてがわ
中文:门面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表側[オモテガワ] 家などの道路に面した側 |
用中文解释: | 门面 房屋等面向道路的一侧 |
感慨を表わす.
发抒感慨
政府側代表.↔私方代表.
公方代表 - 白水社 中国語辞典
中国側の代表.
中方代表 - 白水社 中国語辞典