名詞
1
(商店の通りに面した所)店構え,店の表,間口.
2
(比喩的に)うわべ,外観,体裁.
日本語訳具合い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | メンツ[メンツ] 世間に対するていさい |
用中文解释: | 面子 对社会上展现出的外表 |
用英语解释: | face an outside appearance |
日本語訳表構え,表構
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表面[ヒョウメン] 表面のこと |
用中文解释: | 表面 表面 |
日本語訳表構え,表構
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表構え[オモテガマエ] 物事の表面の見せかけ |
用中文解释: | 门面,外观 事物表面的外观 |
日本語訳表側,表がわ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表側[オモテガワ] 家などの道路に面した側 |
用中文解释: | 门面 房屋等面向道路的一侧 |
日本語訳店口
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 店口[ミセグチ] 店の正面の間口 |
日本語訳店頭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 店頭[テントウ] 店のすぐ前の場所 |
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外观;外表;外貌 物品的外观或人的外貌 |
日本語訳見え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外観[ガイカン] 人や物の外から見たようす |
用中文解释: | 外观 人或事物体现在外的样子 |
日本語訳体面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 様相[ヨウソウ] 人や物事の,外に現れたありさま |
用中文解释: | 样子;情况;面貌 人或事物的,表现在外表的样子 |
用英语解释: | appearances the external appearance of a person or thing |
你不要摆门面。
体裁ぶるな. - 白水社 中国語辞典
装点门面
体裁を繕う. - 白水社 中国語辞典
装潢门面
玄関を飾る. - 白水社 中国語辞典