日本語訳ウインドートリミング,ウィンドートリミング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ウィンドートリミング[ウィンドートリミング] 店頭を飾り付けること |
用中文解释: | 装饰门面 装饰商店门面 |
日本語訳店飾,店飾り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 店飾り[ミセカザリ] 店の飾り付け |
用中文解释: | 装饰(店铺)门面 店铺的装饰 |
日本語訳店飾,店飾り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ウインドードレッシング[ウインドードレッシング] ショーウインドーを飾り付けること |
用中文解释: | 橱窗布置 装饰橱窗 |
用英语解释: | window dressing an act of decorating a show window |
日本語訳だて,伊達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伊達[ダテ] みえをはること |
用中文解释: | 装饰门面 装饰门面;虚饰外表;追求虚荣 |
用英语解释: | ostentation an act of showing off |
日本語訳伊達だ,だてだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伊達だ[ダテ・ダ] みえをはるさま |
用中文解释: | 装饰门面,追求虚荣,炫耀 追求外表 |
日本語訳体裁振る,体裁ぶる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体裁ぶる[テイサイブ・ル] 自分をよく見せようと外観をつくろう |
用中文解释: | 装饰门面,讲究排场,摆门面 想要让自己看起来更好而修饰外观 |
装饰门面
体裁を飾る. - 白水社 中国語辞典
装饰门面
(店の)外観を飾る. - 白水社 中国語辞典