日语在线翻译

だて

[だて] [date]

だて

读成:だて

中文:装饰门面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:追求虚荣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

だて的概念说明:
用日语解释:伊達[ダテ]
みえをはること
用中文解释:装饰门面
装饰门面;虚饰外表;追求虚荣
用英语解释:ostentation
an act of showing off

伊達

读成:だて

中文:摆样子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:装饰门面,追求虚荣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

伊達的概念说明:
用日语解释:伊達[ダテ]
みえをはること
用英语解释:ostentation
an act of showing off

伊達

读成:だて

中文:伊达市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

伊達的概念说明:
用日语解释:伊達[ダテ]
伊達市という市
用英语解释:Date
a city in Japan called Date

建て

读成:だて

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


立て

读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


立て

读成:だて

中文:~只橹
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


立て

读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:~只橹
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:だて

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係



育てた

养大了 - 

へつらいおだてる.

阿谀奉承 - 白水社 中国語辞典

人をおだてる.

给人戴高帽子 - 白水社 中国語辞典