方位詞
1
(〜儿)(空間的に)前,先,前面,前の方.≒前边,前头.↔后面.
2
(〜儿)(順序的に)前,先,先ほど.≒前边,前头.↔后面.
中文:先头
拼音:xiāntóu
中文:前面
拼音:qiánmian
解説(空間的に)前面
读成:ぜんめん
中文:锋面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前線[ゼンセン] 気団の最前面 |
用英语解释: | front the forefront of an air mass |
日本語訳向こう正面,向う正面,向正面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向こう正面[ムコウジョウメン] 向かって正面の方角 |
用中文解释: | 前方,前面 面对着的正面方位 |
日本語訳お前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前[マエ] ~の前 |
用中文解释: | 前面,前方,前头 ~的前面 |
用英语解释: | before in front of something |
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正面[ショウメン] まっすぐ前に向いた方向 |
用中文解释: | 正面 朝正前方的方向 |
用英语解释: | front the direction facing front |
日本語訳前,上り,先
対訳の関係完全同義関係
日本語訳この前,旧,先
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物事の順序が前の方 |
用中文解释: | 前面 事物的顺序在前 |
前面 在事物的顺序中排在前面的 | |
前面 事物顺序在前面 | |
前面 事物的顺序在前面 |
日本語訳前面,表,表側,表がわ,表方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前面[ゼンメン] 物や物事の前面 |
用中文解释: | 前面 物体或事物的前面 |
前面 物体或事物的前面部分 |
读成:ぜんめん
中文:前部
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前部[ゼンブ] 物の前面 |
用中文解释: | 前部 物体的前部 |
用英语解释: | front the fore part |
读成:ぜんめん
中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前面[ゼンメン] 物や物事の前面 |
日本語訳フロント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フロント[フロント] 前の面 |
用中文解释: | 前面 前面 |
日本語訳表側,表がわ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 表側[オモテガワ] 家などの道路に面した側 |
用中文解释: | 门面 房屋等面向道路的一侧 |
日本語訳前部
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前部[ゼンブ] 物の前面 |
用英语解释: | front the fore part |
日本語訳前っ面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正面[ショウメン] 物の前面にあたるほう |
用中文解释: | 前面 处于物体的前方 |
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前[マエ] 物の正面部分 |
日本語訳先
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先[サキ] 順序における先 |
用中文解释: | 前头 顺序排列中的第一个 |
|
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
---|---|---|
書面語 (白話文) | 前面、前邊 | |
Mandarin | Beijing | 前頭、前邊兒 |
Taiwan | 前面、前頭、前邊 | |
Xi'an | 前頭、頭裡 | |
Wuhan | 前頭、前邊 | |
Chengdu | 前頭 | |
Yangzhou | 前頭 | |
Hefei | 前頭 | |
Cantonese | Guangzhou | 前便 |
Hong Kong | 前便 | |
Yangjiang | 面前 | |
Gan | Nanchang | 前頭 |
Hakka | Meixian | 前背 |
Jin | Taiyuan | 前頭、前面 |
Min Bei | Jian'ou | 頭前 |
Min Dong | Fuzhou | 前首 |
Min Nan | Xiamen | 頭前 |
Chaozhou | 頭前 | |
Shantou | 頭前 | |
Wu | Suzhou | 前頭 |
Wenzhou | 門前、門先 | |
Xiang | Changsha | 前頭、頭前 |
Shuangfeng | 前頭 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
宿舍前面
宿舎の前 -
前面200英里
200マイル先 -
面朝前面。
前を向け。 -