读成:ゆきたつ
中文:外出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外出する[ガイシュツ・スル] 外出する |
用中文解释: | 外出,出门 外出,出门 |
用英语解释: | go out to go outside one's house |
读成:ゆきたつ,いきたつ
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き立つ[ユキタ・ツ] 物事が成り立つ |
用中文解释: | 完成 事物成立 |
完成 事物成形 |
读成:いきたつ
中文:离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离去,离开 离去,离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
读成:ゆきたつ,いきたつ
中文:能够过活,维持生计
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き立つ[ユキタ・ツ] 暮らしが成り立つ |
用中文解释: | 维持生计,能够过活 维持生计 |
能够过活 能够过活 | |
用英语解释: | manage to support one's livelihood |
次の日、白川郷に行きました。
之后的一天,去了白川乡。 -
次の日も倶楽部に行きました。
接下来的那天我也去了俱乐部。 -
次の行き先は決まった。
我决定了下一个去处。 -