動詞
1
(家・勤務先より)外出する.
2
(仕事などで)よその土地へ出向く,家をしばらく留守にする.
日本語訳留守
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 留守[ルス] 外出して家にいないこと |
日本語訳留守する,留主する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留守する[ルス・スル] 家にいないこと |
用中文解释: | 外出,不在家 不在家 |
外出 不在家 | |
用英语解释: | absence the condition of being away from home |
日本語訳お出まし,御出座,御出座し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お出まし[オデマシ] 出てゆくこと |
用中文解释: | 外出;出去;出门 出门 |
日本語訳出立つ,出で立つ,出でたつ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 出で立つ[イデタ・ツ] 外に出て立つ |
用中文解释: | 外出 外出 |
日本語訳立ち越える,行きたつ,行向かう,行向う,外出する,他出する,他行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外出する[ガイシュツ・スル] 外出する |
用中文解释: | 外出,出门 外出,出门 |
外出 外出 | |
用英语解释: | go out to go outside one's house |
日本語訳余所行,余所行き,よそ行き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそ行き[ヨソイキ] 外出すること |
用中文解释: | 出门;外出;到别处去 外出 |
外出 外出 |
日本語訳他所行き,余所行,余所ゆき,余所行き,他所ゆき,他所行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他所行き[ヨソユキ] 外出 |
用中文解释: | 外出;出门;到别处去 外出 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/25 10:04 UTC 版)
要外出吗?
外出しますか? -
外出中。
外出中です。 -
我现在外出了。
今外出中です。 -