日本語訳儚い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はかない[ハカナ・イ] 永続きせず,むなしいさま |
用中文解释: | 短暂的 不长久,空虚的样子 |
用英语解释: | fleeting soon fading away, disappearing, and being forgotten |
日本語訳空だ,あだだ,徒だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒だ[アダ・ダ] 真実でないさま |
用中文解释: | 虚幻 不真实的样子 |
虚幻的 不真实的样子 |
日本語訳果敢無げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脆い[モロ・イ] 強くなく,はかなげでこわれやすそうなさま |
用中文解释: | 脆弱的;不牢固的;不耐用的 不牢固,不可靠容易破碎的样子 |
用英语解释: | weak a state of being delicate or frail requiring great care |
日本語訳定め無い,定めない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定め無い[サダメナ・イ] (物事が)一定しない |
用中文解释: | 无常的,虚幻的 (事物)不一定的 |
用英语解释: | restless unstable or unsettled |
虚幻的梦境
幻想的な夢の境地. - 白水社 中国語辞典
世外桃源虽然是美好的,但它只存在于人们虚幻的想像之中。
桃源郷はすばらしいものであるが,それは単に人々の幻の想像の中にのみ存在する. - 白水社 中国語辞典