中文:破落
拼音:pòluò
中文:颠沛
拼音:diānpèi
中文:落
拼音:luò
中文:飘零
拼音:piāolíng
中文:潦倒
拼音:liáodǎo
中文:落拓
拼音:luòtuò
中文:落魄
拼音:luòpò
中文:沦亡
拼音:lúnwáng
中文:凋零
拼音:diāolíng
中文:落泊
拼音:luòbó
中文:中落
拼音:zhōngluò
解説(暮らし向きが)落ちぶれる
中文:流落
拼音:liúluò
解説(貧困・失意により一時的に他の土地に)落ちぶれる
中文:零
拼音:líng
解説(草木が)落ちぶれる
中文:沦落
拼音:lúnluò
解説(人が貧因・不幸な境遇に)落ちぶれる
中文:沉沦
拼音:chénlún
解説(悪徳・堕落の世界に)落ちぶれる
中文:堕落
拼音:duòluò
解説(思想・行ないが)落ちぶれる
中文:败落
拼音:bàiluò
解説(富み栄えていた家が)落ちぶれる
读成:おちぶれる
中文:衰落,衰败,落魄,破落,败落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:潦倒,零落
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ちぶれる[オチブレ・ル] 自分や生活状態が下がって,みじめなありさまになる |
用中文解释: | 衰败;破落;衰落;败落;落魄;零落;潦倒 自身或生活状态下降,变得悲惨兮兮的样子 |
用英语解释: | decline of one's rank or living conditions, to deteriorate and become miserable |
读成:おちぶれる
中文:衰退,沉沦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凋敝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ちぶれる[オチブレ・ル] 衰退する |
用中文解释: | 衰败 衰退 |
用英语解释: | fall into decay to fall into decay |
暮らし向きが落ちぶれる.
家道飘零 - 白水社 中国語辞典
貧乏で落ちぶれる.
穷愁潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
暮らし向きが落ちぶれる.
家道衰微 - 白水社 中国語辞典