日语在线翻译

没落

[ぼつらく] [boturaku]

没落

拼音:mòluò

動詞 没落する.


用例
  • 帝国主义已经日趋没落了。=帝国主義は既に日一日と没落の一途をたどっている.
  • 没落下去〔+方補〕=没落して行く.
  • 没落阶级=没落階級.
  • 走向没落=没落に向かう,没落の道をたどる.


没落

動詞

日本語訳窶れる
対訳の関係部分同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:窶れる[ヤツレ・ル]
身なりがみすぼらしくなる

没落

動詞

日本語訳うらぶれる
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:うらぶれる[ウラブレ・ル]
落ちぶれてみじめな状態になる

没落

動詞

日本語訳凋落する
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:衰微する[スイビ・スル]
衰え弱る
用中文解释:衰微,衰退
衰弱
用英语解释:weaken
to grow weak

没落

動詞

日本語訳成下,成り下り,成り下がり,成下り,成下がり
対訳の関係部分同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:零落[オチブレ]
落ちぶれること
用中文解释:落魄
落魄
用英语解释:impair
a movement of a person's circumstances downward to a lower level

没落

動詞

日本語訳敗残する,廃残する
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:廃残する[ハイザン・スル]
廃れ損われながら生き残る
用中文解释:零落,没落,落魄
被损毁后的残存

没落

動詞

日本語訳没落する
対訳の関係部分同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:亡びる[ホロビ・ル]
滅びる
用中文解释:灭亡
灭亡
用英语解释:cease
to die out

没落

動詞

日本語訳成下る,成り下がる,成りさがる,成下がる,成り下る
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:成り下がる[ナリサガ・ル]
身分や地位が下がって落ちぶれる
用中文解释:沦落;落魄;没落
身份与地位等降低,没落
落魄;没落;沦落
身份与地位下降,没落

没落

動詞

日本語訳成りはてる,成果てる,成り果てる
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:成り果てる[ナリハテ・ル]
みじめな状態になる
用中文解释:落魄;沦落;没落
变成落魄,悲惨的境地

没落

動詞

日本語訳沈淪する
対訳の関係部分同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:沈淪する[チンリン・スル]
(境遇が)おちぶれる

没落

動詞

日本語訳凋落する
対訳の関係完全同義関係

没落的概念说明:
用日语解释:落ちぶれる[オチブレ・ル]
自分や生活状態が下がって,みじめなありさまになる
用中文解释:衰败
自己或生活状态下降,变得凄惨的样子
用英语解释:decline
of one's rank or living conditions, to deteriorate and become miserable

没落

動詞

日本語訳斜陽
対訳の関係パラフレーズ

没落的概念说明:
用日语解释:斜陽[シャヨウ]
よい状況から悪い状況へ移行すること

索引トップ用語の索引ランキング

没落下去

没落して行く. - 白水社 中国語辞典

没落阶级

没落階級. - 白水社 中国語辞典

走向没落

没落に向かう,没落の道をたどる. - 白水社 中国語辞典