日语在线翻译

落魄

[らくはく] [rakuhaku]

落魄

拼音:luòbó

luòpò .((文語文[昔の書き言葉])) ≡落泊 luòbó



落魄

拼音:luòpò

(または luòtuò )⇒ luòbó .((文語文[昔の書き言葉]))


落魄する,落ちぶれる.


豪放である.




落魄

读成:おちぶれ

中文:衰落,衰败,破落,败落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:潦倒,零落,落魄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:零落[オチブレ]
落ちぶれること
用中文解释:衰败;破落;衰落;败落;落魄;零落;潦倒
衰败
用英语解释:impair
a movement of a person's circumstances downward to a lower level

落魄

動詞

日本語訳沈淪する
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:沈淪する[チンリン・スル]
(境遇が)おちぶれる

落魄

形容詞

日本語訳零落,落ちぶれ,落魄
対訳の関係完全同義関係

日本語訳成下,成り下り,成り下がり,成下り,成下がり
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:零落[オチブレ]
落ちぶれること
用中文解释:落魄
落魄
衰败;破落;衰落;败落;落魄;零落;潦倒
衰败
用英语解释:impair
a movement of a person's circumstances downward to a lower level

落魄

動詞

日本語訳転落する
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳顛落する
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:転落する[テンラク・スル]
順位などがころげおちる
用中文解释:沦落,落魄
位次等下降
用英语解释:descent
to reduce in rank

落魄

動詞

日本語訳落ち行く,落ちゆく
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:衰退する[スイタイ・スル]
勢いが衰える
用中文解释:衰退;衰败
势力衰退
用英语解释:go to the dogs
to become weaker due to diminishing physical strength or stamina

落魄

動詞

日本語訳落ちぶれる,微禄する,零落れる,拓落,衰萎する
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳悴せる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落魄れる,襤褸ける,傾く
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:落ちぶれる[オチブレ・ル]
自分や生活状態が下がって,みじめなありさまになる
用中文解释:衰败;破落;衰落;败落;落魄;零落;潦倒
自身或生活状态下降,变得悲惨兮兮的样子
衰败;落魄;潦倒;破落
自己或生活状态下降,变得悲惨的样子
衰败,落魄,潦倒
生活状况下降,变得很凄惨的样子
落魄,败落,破落
自己或生活状态下降,变得凄惨的样子
落魄
自己或生活状态下降,变得凄惨的样子
用英语解释:decline
of one's rank or living conditions, to deteriorate and become miserable

落魄

動詞

日本語訳淪落する
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:悪化する[アッカ・スル]
悪い状態になること
用中文解释:恶化;变坏
变成坏的状态
用英语解释:degeneration
the state of becoming worse; deterioration; debasement

落魄

形容詞

日本語訳頽唐,淪落する,落ちる,堕落する
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:堕落する[ダラク・スル]
堕落する
用中文解释:堕落
堕落
用英语解释:corrupt
to become corrupt

落魄

形容詞

日本語訳飄零
対訳の関係逐語訳

落魄的概念说明:
用日语解释:潰す[ツブ・ス]
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること
用中文解释:毁坏
损坏东西使其丧失机能,无法使用
用英语解释:spoil
the act of making something useless by destroying its capabilities

落魄

形容詞

日本語訳敗残する
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳廃残する
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:廃残する[ハイザン・スル]
廃れ損われながら生き残る
用中文解释:零落,没落,落魄
被损毁后的残存

落魄

名詞

日本語訳成れの果,成れの果て,成の果
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:成れの果て[ナレノハテ]
おちぶれはてた結果の姿
用中文解释:穷途末路,落魄
悲惨下场的样子

落魄

動詞

日本語訳成下る,成り下がる,成りさがる,成下がる,成り下る
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:成り下がる[ナリサガ・ル]
身分や地位が下がって落ちぶれる
用中文解释:沦落;落魄;没落
身份与地位等降低,没落
落魄;没落;沦落
身份与地位下降,没落

落魄

動詞

日本語訳成りはてる
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳成果てる,成り果てる
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:成り果てる[ナリハテ・ル]
みじめな状態になる
用中文解释:落魄;沦落;没落
变成落魄,悲惨的境地

落魄

動詞

日本語訳零丁,伶丁
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:零丁[レイテイ]
志を失っていること
用中文解释:丧志
失去志向

落魄

形容詞

日本語訳うらぶれる
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:うらぶれる[ウラブレ・ル]
落ちぶれてみじめな状態になる

落魄

形容詞

日本語訳窶れる
対訳の関係部分同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:窶れる[ヤツレ・ル]
身なりがみすぼらしくなる

落魄

形容詞

日本語訳窶れ
対訳の関係完全同義関係

落魄的概念说明:
用日语解释:窶れ[ヤツレ]
やつれること
用英语解释:gauntness
of meat, to be lean

索引トップ用語の索引ランキング

落泊文人

落魄の文人. - 白水社 中国語辞典

老爷,你哀怜他,可你轮到落魄时,他却未必哀怜你。

だんな様,あなたは彼を哀れむが,あなたが落ちぶれた時,彼があなたを哀れむとは限らないですよ. - 白水社 中国語辞典